ベイビー?ダーリン?英語での恋人の呼び方問題

ビーチでリラックスするラブラブな恋人同士国際恋愛について

Maoです!こんにちは。

映画やドラマの中でよく外国人の夫婦やカップルが「ベイビー」や「ダーリン」と呼びかけているのを見ます。

これは、映画やドラマの世界の話…ではなく、外国人はお互いのことをこのようなニックネームや愛称で呼ぶことが多いです。

ということで、今回は「彼が私に対して使う呼び名」「私が彼に対して使う呼び名」をご紹介します!

スポンサーリンク

彼が私に対して使う呼び名

Darling(ダーリン)

日本では男性に使うイメージが強いですが、男女ともに使用されるそうです。

彼が日常的に1番よく使うのがこれかもしれません。

Sweetheart/Sweetie(スウィートハート/スウィーティー)

2番目に多いのがこれ。

コーヒーを入れてあげたり、何かしてあげると「Thank you,Sweetie」と言ってくれます。

このSweetieが、ワーナーブラザースのトゥイーティー(Tweety)にいつも聞こえるんですよね。

実はSweetieと言っていると思っているのは私だけで、Tweetyと言ってたりして…まさかね(笑)

Baby/Babe(ベイビー/ベイブ)

外国人イコール「ベイビー」なイメージが強かったのですが、彼はあまり使いません。

私がふてくされている時とか、ご機嫌取りの時、落ち込んでいる時などに使っています。

Gorgeous/Beautiful(ゴージャス/ビューティフル)

これは、私がメイクした時やデートのためにおしゃれした時に言ってくれます(笑)

仕事は超ナチュラルメイク、休みの日はほぼすっぴんなので登場回数はやや少なめとなっております。

Sexy(セクシー)

下着だけで部屋の中をうろうろしたりしていると「Hi,Sexy!」と言われます

あまり私も彼も気にしないのですが、きっと恥じらいって大事ですよね…。

その他にもいろいろありますが、今回は彼がよく使うものを挙げさせていただきました。

改めて考えてみると、名前で呼ばれることってあまりなくて上記のような呼び名で話しかけられることの方が多いな~と思いました。

また、以前「Baba(ババ)」(Babyと同意味)と呼ばれたことがあり、私が「え?ばばあ?」と聞き間違えたことによって、使わなくなったものなどもあります(笑)

カップルによってさまざまな呼び名があると思います。

2人の間だけのものや、パートナーの特徴をとらえたものなどなど…彼が使うものは割とスタンダードなものが多いかもしれません。

スポンサーリンク

私が彼に対して使う呼び名

他の国際カップルさんを見ていると、よく彼女さん(日本人の方)も「Baby」とか「My love」とか書かれているのを見ます。

が、私はというと…

普通に名前で呼んでいます。

スーとか…スーちゃんとか…

だって、恥ずかしいじゃないですか!
私、生まれも育ちもJAPANだし!生粋の日本人だし!

人間そう簡単に「Baby♡」なんて、言えなくないですか?(私だけ?)

呼ばれる側としては嬉しいし、もっと愛情が伝わる気がするので呼んでみたい気持ちはやまやまなのですが、なかなかそう簡単にはいかないんですよね~。(どうしても恥ずかしさが勝ってしまう…)

チラッとこの話を彼にしたことがあるのですが、彼自身は全っ然気にしてない様子でした。

なので、いつかはこういった愛称で呼びたいなあと思ってはいるのですが…いつになることやら。

皆さんは、パートナーのことをどのように呼んでいますか?
よければ、教えてください☆

最後までお読みいただき、ありがとうございました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました